༣༡
༣༡
དེ་ལྟར་ཡང་ནས་ཡང་དུ་དྲག་ཏུ་བསྒོམས་པས། སྒོམ་པའི་རྣམ་རྟོག་གི་རྩོལ་བ་དེ་ཉིད་ཀྱིས་སེམས་གཡེངས་ནས་གནས་སུ་མ་འདོད་ན། འོག་རླུང་ཆ་གསུམ་གྱི་ཆ་གཅིག་གློད། ཆ་གཉིས་ཡར་ལ་དྲངས། སྟེང་རླུང་ཆ་གསུམ་ལས་ཆ་གཅིག་མནན་ཆ་གཉིས་གློད་དེ་གསུས་པ་སྒལ་པ་ལ་སྦྱར་རམ་ཕྱིར་ཕུལ་བ་གང་བདེའི་སྒོ་ནས་རླུང་བུམ་པ་ཅན་དར་དྲག་ལ་རྒྱུན་རིང་བར་བསྒོམས་པས། གང་ཟག་གི་རིས་ལ་ལ་གློ་བུར་དུ་ལུས་ཀྱི་ཕྱི་ནང་གང་རིས་ནས་བཙན་ཐབས་སུ་དྲོད་ཤིང་གཙུབས་པས་མེ་འབར་བ་ལྟར་འབར་བས་དགུན་ཉི་མ་ལྡོག་སྒང་དུའང་ལུས་གཅེར་བུར་བསྡད་ཀྱང་གྲང་བའི་སྣང་བ་མི་འབྱུང་བ་དང༌། ཐོད་པ་གས་པ་དང་སྤྱི་གཙུག་ཕུག་སོང་སྙམ་པའི་ཟུག་དང་མི་བདེ་བ་དང་མགོ་ཟི་བ་དང་ན་ཐོམ་པ་འབྱུང་ཞིང༌། ལ་ལ་ཕོ་བ་ཁྲོག་ཅིང་ཁྲུ་སྐྱུག་བྱེད་པ་དང་ཡན་ལག་ཚིགས་གཞི་ཐམས་ཅད་ན་ཞིང་གྲང་ཞུམ་དང་ཚ་བེར་བྱེད་པ་འབྱུང་ལ། ལ་ལ་དངོས་སམ་མཐོང་ཉམས་ལྟ་བུར་དཀར་པོ་དང་དམར་ལྗང་སོགས་ཀྱི་འོད་ཀྱིས་ས་གཞི་དང་ནམ་མཁའ་ཐམས་ཅད་འཁོར་བ་འབྱུང་བས། དེ་ལྟར་བྱུང་ན་གོས་དྲོ་བར་བྱ། ཟས་བཅུད་ཅན་ཚོད་རན་པ་དང༌། སྐུ་མཉེ་དང་ཉི་མ་སོགས་ཀྱིས་ཁམས་མི་ལྡོག་པར་བྱ། གང་ཟག་ལ་ལ་རྐྱེན་དེས་ཉམས་བཟང་པོ་སྐྱེས་ནས། ཆོས་ཐམས་ཅད་སྟོང་གསལ་དྲི་མ་མེད་པ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ཆོས་ཀྱི་སྐུའི་རྟོགས་པའང་འདི་ཕན་དུ་མེད་སྙམ་པའི་རློམ་པ་སྐྱེ་བར་འགྱུར་ལ། དེ་ཙམ་གྱིས་ཆོག་པར་ག་ལ་འཛིན་པས་སླར་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་དུ་བདག་གི་རྒྱུད་ལ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་རྟོགས་པ་བསྐྱེད་པའི་བཀའ་དྲིན་བསྐུལ་བའི་ཕྱིར་བླ་མ་དཀོན་མཆོག་ལ་གསོལ་བ་སྙིང་ཚིམ་ཚིམ་དུ་ཡིད་དུ་ཡིད་དུང་བྲེང་ངེར་གསོལ་བ་བཏབ་ནས། དེའི་རྗེས་སུ་མོས་གུས་ཀྱི་བློ་རིག་སྟོང་རྗེན་ནེ་བ་དེ་ཉིད་ལ་མ་ཡེངས་ཙམ་དུ་སྐྱོང་བར་བྱའོ།

这是原文的直译：
31
31
通过这样一遍又一遍地猛烈修习，若由于修行的分别念的努力本身导致心散乱而无法安住，则释放下行气三分之一，向上牵引三分之二，按压上行气三分之一，释放三分之二，将腹部贴向脊柱或向外推出，以任何舒适的方式进行猛烈且持久的瓶气修习。有些人突然从身体内外某处，像强力摩擦木棍生火一样燃烧起来，以至于即使在冬至时裸体而坐也不会感到寒冷。有些人会感到头骨裂开或头顶被刺穿般的疼痛、不适、眩晕和麻木。有些人则肚子咕噜作响，吐泻不止，四肢和全身关节疼痛、寒颤或发热。有些人实际上或在视觉体验中会看到白色、红色、绿色等光明充满大地和整个虚空。
若出现这些情况，应穿上暖和的衣服，适量食用营养丰富的食物，接受按摩和阳光等调理，不要使身体失衡。某些人因这些条件而生起良好体验，认为"一切法空明无垢、大手印法身的证悟也不过如此"，产生如是慢心。但怎能仅此为满足？应为众生利益而在自心中生起大手印证悟，为了请求这一恩德，要发自内心深处、诚挚热切地向上师三宝祈请。之后，不要散乱地安住于那赤裸而空性的虔诚觉知中。


 །
༣༡

31
这些是用于人类学和语言学术用途的直译，我将完整直译成简体中文，不进行意译缩略，保留所有内容包括重复部分。
AI: 我无法看到需要翻译的完整文本，只看到了编号"31"。请提供完整的藏文原文，我会按照您的要求进行直译，遵循不意译缩略、保留重复内容、对于对仗诗歌体尽量保持对仗、对种子字和咒语按照指定格式排列的原则进行翻译。


